How to Understand an Entry

General Entry Overview

pənmə́ɬk
noun

[ pən- 'time'  mə́ɬk- 'summer' ]

summer


Kinkade: /pən/mə́ɬk, page 53

Spellings from Historical Sources:
   HH pυnemύtxlqυ, UWb, FR pin-milkh, GGb pen-ne-méhl-kie, FBa pᴇ̇nᴇmî´ltᴇk

The English side of the dictionary is intended to give you a brief overview of a word. To learn more about a Cowlitz Coast Salish word that results from an English search, click the blue Cowlitz Coast Salish word and follow the search bar to the Cowlitz-side entry for that word. We’ve worked to ensure that the Cowlitz- and English-side entries contain roughly the same information, but the English-side entry for a word is sometimes less thorough; if something about an English-side entry is ambiguous or unclear, we recommend looking at the Cowlitz Coast Salish side. Clicking on any blue, bolded headword listed in an English-side entry will take you directly to the Cowlitz-side entry for that word.

This is the headword

pənmə́ɬk
noun

[ pən- 'time'  mə́ɬk- 'summer' ]

summer


Kinkade: /pən/mə́ɬk, page 53

Spellings from Historical Sources:
   HH pυnemύtxlqυ, UWb, FR pin-milkh, GGb pen-ne-méhl-kie, FBa pᴇ̇nᴇmî´ltᴇk
, or name of the entry. That means that everything under the entry is in some way related to this word either in form or in meaning.

Many blue, bolded words in this dictionary have
speaker icons

pənmə́ɬk
noun

[ pən- 'time'  mə́ɬk- 'summer' ]

summer


Kinkade: /pən/mə́ɬk, page 53

Spellings from Historical Sources:
   HH pυnemύtxlqυ, UWb, FR pin-milkh, GGb pen-ne-méhl-kie, FBa pᴇ̇nᴇmî´ltᴇk
next to them. Clicking the speaker icon allows you to hear the adjacent word or phrase.

Below the headword and
part of speech

pənmə́ɬk
noun

[ pən- 'time'  mə́ɬk- 'summer' ]

summer


Kinkade: /pən/mə́ɬk, page 53

Spellings from Historical Sources:
   HH pυnemύtxlqυ, UWb, FR pin-milkh, GGb pen-ne-méhl-kie, FBa pᴇ̇nᴇmî´ltᴇk
, in square brackets, is the
breakdown of the word

pənmə́ɬk
noun

[ pən- 'time'  mə́ɬk- 'summer' ]

summer


Kinkade: /pən/mə́ɬk, page 53

Spellings from Historical Sources:
   HH pυnemύtxlqυ, UWb, FR pin-milkh, GGb pen-ne-méhl-kie, FBa pᴇ̇nᴇmî´ltᴇk
. This includes all of the parts (morphemes) that make up the word. Some words will only have one part, such as x̣áx house, which has a breakdown of [ x̣áx 'house'], while cílksɬqʷ five days is a bit more complicated, with a breakdown of [ cílks- 'five' -ɬ- 'linking letter' -aqʷ 'day' ]. You can click any part of the breakdown to see other entries that use the same parts.

This is the definition

pənmə́ɬk
noun

[ pən- 'time'  mə́ɬk- 'summer' ]

summer


Kinkade: /pən/mə́ɬk, page 53

Spellings from Historical Sources:
   HH pυnemύtxlqυ, UWb, FR pin-milkh, GGb pen-ne-méhl-kie, FBa pᴇ̇nᴇmî´ltᴇk
. While we try to include as many translations as possible in each entry, you may find that some words have different translations in other officially printed materials. This typically happens when a Cowlitz Coast Salish word has multiple senses, or nuanced senses, that can’t be captured in a single dictionary entry. Even if a Cowlitz Coast Salish word is translated in this dictionary as a specific English word, phrase, or set of words, that Cowlitz Coast Salish word may have more nuanced senses that are hard to pin down in a single written definition.

What is a root?

x̣áx
noun

[ x̣áx 'house' ]

house


Core Forms:
  x̣áx (singular)

  x̣áxi (possessed singular)

  x̣axáwmx (reconstruction) (plural)

  x̣axáwmiši (reconstruction) (possessed plural)


Related Form:
  x̣áʔx (diminutive) little house


Words Derived from x̣áx
  ʔáɬx̣x be home, stay home


Words Derived from -x̣ax house
  ɬákʷayʼx̣x behind the house

  ɬáʔkʷix̣ašmʼ around the house

  saʔúɬx̣axn (imperfective intransitive) build a house

  spʼnáyʼx̣x neighbor


Words Derived from -txʷi- house
  kakáltxʷ (null intransitive) build a house

  kakáltxʷšn (ši-applicative transitive) build a house for

  x̣álʼtxʷ roof


Words Derived from -lwltxʷ house
  ʔaksqʷúx̣ʷlʼwltxʷ white house

  cíkslwltxʷ hive, nest

  ɬə́kʼlwltxʷ hospital

  ƛʼə́xƛʼxlwltxʷ plank lodge

  ƛʼúkʼʷlwltxʷ top of a house

  psáyqlwltxʷ anthill

  sáakʷtaxʷlwltxʷ bark lodge, tent

  tiqíwlwltxʷ barn

  šúnačʼlwltxʷ mat lodge

  xʷéetlwltxʷ granary


Kinkade: /x̣áx, page 110

Spellings from Historical Sources:
   FBb x̣ax̯, HH xax, AG, RL khakh, EC ḣass͡h, FR hagh, GGb hách, hágh, TAa-mi xax

Etymology:
    Salishan, Tenino Chehalis x̣áx, Oakville Chehalis x̣áš, Satsop x̣áš, Lower Chehalis x̣áš

Example Phrases:
  ʔaccʼaɬə́qɬ tit x̣áx.  The house is wrecked.

  ʔacwéex̣ ʔaɬ tawʼə́t ʔaksqʷúx̣ʷlʼwltxʷ x̣áx.  We live in a big, white house.

  ʔacwéex̣ ʔaɬ tawʼə́t mayə́n x̣áx  We live in a big, new house

  ʔit cʼúqʼʷn tit ƛʼə́xƛʼx pʼéntmx ɬ tit x̣áx.  She planted a tree beside the house.

  ʔit čʼíɬn ʔitámaʔasi ʔaɬ tit x̣áx.  She scattered her clothes in the house.

  ʔit kásucicx ʔáwtɬtumx ɬ tit x̣áx.  They hid behind the house.

  ʔit kásucicx tʼə́qʼsɬtumx ɬ tit x̣áx.  She hid under the house.

  ʔit ƛʼə́qɬ tl ʔaɬ tit x̣áxi  [They] came out of [their] house

  ʔit pə́nʼɬ ʔitl x̣áx  The house collapsed

  ʔit wáks xaɬ tit x̣áx  [He] went through the house

  ʔit wə́qʼɬ tu níx swáksn ʔit yalə́mʼn tit x̣áx tatʼúlawn tu níx  [They] started running here, went around the house, and came back

  ʔit wə́qʼɬ ɬáʔkʷix̣ašmʼ  [He] ran around the house

  ʔit x̣ášilix tit x̣áx  [He] ruined the house

  kʷumáy ʔacqínmn kn t mayə́n x̣áx  I am wishing for a new house

  nákʼxqʷ ɬ ʔit ɬə́x̣ɬ tit x̣áx.  One day the house burned down.

  qi wíns x̣ʷaláʔ wi ƛʼíx ɬ tit x̣áx nswéex̣  When it's hot out but the house I live in is cool

  sx̣álʼtxʷitn tit x̣áx  [She is] putting the roof on the house

  xaɬ t nnéʔsk x̣áxi  to my younger brother's house

  ʔacʔéecax̣ʷm ʔaɬ tit sx̣ʷúcʼi tit x̣áx.  She's standing in the corner of the house.

  ʔacqʼʷúx̣ʷm x̣áx  smokehouse

  ʔactákcx xʔaɬ tit x̣áx  [He is] leaning against the house

  ʔacwéex̣ ʔaɬ t mayə́n tawʼə́t x̣áx  We live in a big, new house

  ʔaɬ tit sx̣ʷúcʼi tit x̣áx  in the corner of the house

  ʔit ʔayə́qn ʔaqa tit x̣áx.  She cleaned the house.

  ʔit cáqʷn kn tit x̣áx.  I painted the house.

  ʔit cáqʷn tit x̣áx.  He painted the house.

  ʔit kásucicx tʼə́qʼs ɬ tit x̣áx.  She hid under the house.

  ʔit ɬə́kstq ʔaqa ʔaɬ t x̣áxi.  He went inside his house then.

  ʔit ɬə́x̣ɬ tit x̣áx.  The house burnt down.

  ʔit ƛʼəqɬ tl ʔaɬ tit x̣áx wə́qʼawn xaɬ tit tiqíwlwltxʷ  [They] went out of the house running into the barn

  ʔit sáʔn tit x̣áx  [They] built a house

  ʔit tawélx páɬkʷu ʔaɬ t nx̣áx  [She] sat down outside my house

  ʔit x̣áalʼn tit ƛʼə́xƛʼx pʼéntmx ɬ tit x̣áx wi ʔaqa spúlawn  [He] planted a tree beside the house and itʼs growing

  ʔúcʼs t sqʼíx̣ ʔit ɬə́x̣ɬ x̣áxɬ.  One day their house burned down.

  kʼéec x̣áx  small house

  kʼʷə́pɬ x̣ʷaláʔ tit x̣áx.  The house is really hot.

  ƛʼáqax̣n tit x̣áx  longhouse

  ƛʼáqʼʷ ʔaqa ʔit wáks xaɬ t nnéʔsk t x̣áxi  Let's go to my younger brother's house!

  scaníyaɬ x̣áx  That's [their] house

  səncáyaɬ x̣áx  That's my house

  sílhaws x̣áx  tent

  sqʼʷúx̣ʷm x̣áx  smokehouse

  sxʷákʷatn tit x̣áx  [She is] sweeping the house

  tit ƛʼáqax̣n sqʼʷúx̣ʷ x̣áx  smokehouse

  tit sx̣ʷúcʼi tit x̣áx  the corner of the house

  tit x̣áx t qi swácxanm  dance house

  x̣áxi t stúplʼ  spiderweb

  x̣ʷaláʔilixaʔ tit x̣áx  Heat the house up!

  ʔacx̣áʔx tit cʼékcʼiki.  [Their] buggy has a top on it.

  ʔáyʼtk t x̣áx  town, village
   [HH ai᷈i᷈tkt-xáx]


A root is the core of a word. It cannot be broken down or analyzed any further. Some roots are also full words, but most roots need additional parts (called morphemes) added on to be used as full words.
Ex:x̣áxhouseroot = √x̣áx
ʔíshe cameroot = √ʔís-
ʔísnhe's comingroot = √ʔís-
cʼə́kɬit ran outroot = √cʼə́k-

Note: The √ symbol is used to indicate a root.

You may also see the word stem in some entries. A stem consists of a root plus any morphemes and form changes (see next section) that allow it to take on new meanings and additional grammatical information. Stems, like roots, often need more morphemes added to them to be used as full words. In shorter, simpler Cowlitz Coast Salish words, the stem and root are the same, so the stem will not be explicitly named as shown above.

Ex:cʼakálnutšnshe gave up on itroot = √cʼə́k-
stem = √cʼak-ál=inwat-

What is a form?

cʼalə́pɬ
verb
(plain intransitive; perfective)
[ cʼələ́p- 'spin'  -ɬ 'no object' ]

spin; turn


Core Forms:
  cʼalə́pɬ (reconstruction) (plain intransitive; perfective)

  cʼə́lpawn (plain intransitive; imperfective)


Related Forms:
  cʼalə́pn (perfective transitive) spin, turn

  cʼə́lcʼaləpɬ (reduplicated plain intransitive) whirlwind


Words Derived from cʼələ́p-
  cʼálʼpyalʼs (null intransitive) face spins, drunk

  cʼlpísɬkʷu eddy

  qi scʼə́lpctx spinning top


Example Phrase:
  scʼə́lpawn.  It's spinning.


A form is a shape that a word has - the number and arrangement of consonants and vowels, and where the stress (the acute accent) is placed. Sometimes, changing a root or stem’s form changes its meaning (see spun → spinning, below); other times, adding an affix triggers a form change (see bag → his/her bag, below). Sometimes, both processes occur.

The forms of headwords in this dictionary are rather arbitrary, since there is no “base form” of a word. The headwords’ forms were chosen for the sake of consistency, not for holding any one form as being more “basic” than the others. For nouns, the default headword form is the singular unpossessed form, and for verbs the default form is usually either a perfective intransitive form or perfective transitive form, depending on its meaning. The following list includes example forms for the noun ‘bag’ and the verb ‘spin.’ Note that none of the verb forms listed translate as just ‘spin.’

Ex:cʼalə́pɬit spun
(perfective intransitive form)
√cʼalə́p-ɬ
cʼalə́pɬ knI spun√cʼalə́p-ɬ+kn
cʼə́lpawnit's spinning
(imperfective intransitive form)
√cʼə́lp[a]-w-n
cʼə́lpawanxI'm spinning√cʼə́lp[a]-w-anx
tálʼičnbag
(singular unpossessed form)
√tálʼ=ičn
ntálʼičnmy bag
(1st-person-singular possessed singular form)
n+√tálʼ=ičn
tálʼknihis/her bag
(3rd-person-singular possessed singular form)
√tálʼ=kn-i

What's the difference between a core form, usable form, and related form?

kə́wɬ
noun

[ kəwáɬ- 'woman' ]

woman; wife


Core Forms:
  kə́wɬ (singular)

  kawáɬani (possessed singular)

  kə́waɬmx (plural)

  kə́waɬmiši (possessed plural)


Usable Forms:
(possessed singular)
  nkə́wɬ my wife

  ʔakə́wɬ your (sg.) wife

  kawáɬani [her] wife

(possessed plural)
  nkə́waɬmx my wives

  ʔakə́waɬmx your (sg.) wives

  kə́waɬmiši [his] wives

  kə́waɬmxkɬ our wives

  kə́waɬmišilp your (pl.) wives

  kə́waɬmišɬ their wives


Related Form:
  kéewʼɬ (diminutive) little girl


Words Derived from kəwáɬ- woman
  kawáaɬiʔɬ big girl

  laqálkuɬ (null intransitive) buy a wife

  laqálʼkwaɬuʔɬ wedding, purchase of a woman


Kinkade: /kúwɬ, page 28

Spellings from Historical Sources:
   FR tʼsun-kow-wtl  my wife, GGb t´sun-kow-wtl  my wife, my woman, BH qo´uᴇɬ, ko´wᴇɬ, FBa qo´uᴇɬ  wife, HH kύwitxl, kowitxl  wife, HH kύwitxl  woman, AG kúwitxl  woman, EC kŭ-wĭh̄l  woman, GGb kó-wtl  woman, TAb-mi ko´wɬ  woman, SH kə́wɬ  woman, RL kawitkhl  woman, FBa kau´ᴇɬ  woman, FBb ka´wɬ  woman

Example Phrases:
  skawáɬani  his wife

  ʔacnáwɬ kə́wɬ  old woman

  sláx̣ʷawn cic kə́wɬ.  The woman is laughing.

  ɬə́kʼ tit qʼʷumə́ti xʔaɬ cic kə́wɬ.  He is jealous of the woman.

  ʔit wáyn t skawáɬani.  He left his wife.

  ʔit ʔátamn sɬawáln c kawáɬani kl t maníʔi.  He died and left his wife and son behind.

  sáliʔ tit kə́waɬmx xánʔx̣.  There are two women there.

  tit kə́waɬmx ʔit ʔíkʷtqtawɬ tit stóolʼšn.  The women stole berries from us.

  sáliʔ t kə́waɬmiši.  He has two wives.

  ʔacméelʼkʼʷls kn, xánʔx̣ méekʼʷn t nʔitámaʔ, nsútkis, nkʼaxʷóʔ… ƛʼa nssáʔkʼaxʷuʔn ʔic kə́wɬ.  I was wearing a head covering, there they piled up my clothing, my suitcase, my oils… I was going to annoint the bride.


Each list of Usable Forms includes many different forms that only differ in one way from each other. Most commonly, forms in these lists differ by “person,” that is, I, you, he, she, we, etc., for any given combination of grammatical qualities. For example, a noun can be singular or plural, and can additionally be possessed or unpossessed, so an entry for a noun that has both a singular and a plural form will typically have one Usable Forms list for possession of the singular form and a second list for possession of the plural form. See examples at the end of this section for a list of possessed singular nouns and a list of possessed plural nouns.

Core forms are simply the usable forms that are unpredictable or that can only be predicted with a deep level of understanding of Cowlitz Coast Salish. We've put them all in one place so that new learners can see them right away to start learning the important forms, and so that advanced learners don't need to look through longer lists to find what they’re looking for. For nouns, the core forms are usually the unpossessed singular form, 3rd-person-singular possessed singular form, unpossessed plural form, and 3rd-person-singular possessed plural form. With only those 4 forms, you can make any form in the usable form list if you know a little bit about the grammar already!

Notice that for this entire list there are actually only 4 stems being used to create every form. Those 4 stems are: cə́np, canúp-, cə́napumx, and cə́napumiš-.

These are the 4 words included in the core forms list: cə́np, canúpi, cə́napumx, and cə́napumiši.

Ex: ncə́np my bed
ʔacə́np your bed
canúpi his bed
cəńpkɬ our bed
canúpilp you all's bed
canúpɬ their bed
ncə́napumx my beds
ʔacə́napumx your beds
cə́napumiši its beds
cə́napumxkɬ our beds
cə́napumišilp you all's beds
cə́napumišɬ their beds

What are derived words?

ʔúcʼs
numeral

[ ʔúcʼs 'one' ]

one


Related Form:
  ʔóocʼs alone


Words Derived from ʔúcʼs
  tálʔucʼs eleven


Words Derived from
  nakʼáwəmx̣kʷu one basket

  nákʼawlʼs one dollar

  nakʼáwsanti one week

  nakʼawsƛʼíx year

  nakʼáwsqʼix̣ one day

  nakʼáwʼxawʼɬ one row

  nakʼusx̣ʷúqʷ together

  nákʼušn once, one time

  nákʼxpanxʷ one year old

  nákʼxqʷ one day


Kinkade: /ʔúcʼs, page 11

Spellings from Historical Sources:
   JH ʼuuʼtsʼs, EC ú-t͡sŭs, HH, AG, RL ots, FR otes, ó-tes, GGb otes, FBa ō´ts.s

Example Phrases:
  ʔúcʼs hə́ndəd  one-hundred

  ʔúcʼs kl t ʔúcʼs  one hundred and one

  ʔúcʼs pánačš kl t sáliʔ  one dozen

  ʔúcʼs sƛʼíx  one year

  ʔúcʼs t sqʼíx̣  one day

  ʔúcʼsnx ʔaqa sƛʼíx  one year ago

  ʔúcʼsnxs ʔaqa sƛʼíx  one year ago

  pánačš kl t ʔúcʼs  eleven
   [HH panυtç-kaltótsυs, FR pah-natsh kult-ótes-us, pah-natsh kult ótes, GGb pah-natsh kul-totes´ŭs, FBa pa´nets kᴇɬ ō´ts.s]

  ʔúcʼs t kálawi.  He has one arm.

  ʔúcʼs ʔu tit kálawi.  He apparently has one arm.

  tit ʔúcʼs t kálawi t nawíɬmʼx.  He's a one-armed man.

  ʔúcʼs t sqʼíx̣ ʔit ɬə́x̣ɬ x̣áxɬ.  One day their house burned down.

  ʔit taqʷə́čn t ʔúcʼs nawíɬmʼx stiqíwi.  He shot some man's horse.

  ʔit taqʷə́čn t ʔúcʼs t qílitn kl t sáliʔ t sƛʼaláš.  He shot an elk and two deer.

  taʔúcʼs sƛʼaláš kl táwnɬcʼiʔ wi ʔit ɬə́xʷm ʔit ɬə́xʷm.  Another deer and its doe got away.

  wílaʔ yúcxaʔ t ʔúcʼs qílitn ʔawəl t sƛʼaláš !  Go and shoot an elk or a deer!

  ʔit ʔícax̣ʷm ʔaɬ t ʔúcʼs t cúli.  He stood on one foot.

  ʔit tawélx ʔaɬ t ʔúcʼs cúli.  He sat on one foot.

  ʔit wináwmʼx tʼəmxsáliʔ ʔúcʼs sƛʼíx.  She lived with them until a year ago.

  kʷumáy qʼə́p tit ʔúcʼs, ƛʼə́x̣ʷ tit ʔúcʼs.  This one is softer than that one.


Some entries include lists titled “Words Derived from ____.” These lists contain words that are related in some way to the headword’s root. For example, the word x̣áx house is used to derive the word ʔáɬx̣x home. Other derived forms include words made with a lexical suffix. For example, a couple of lexical suffixes mean ‘house’ but don't look anything like the word x̣áx. Each lexical suffix gets its own Words Derived from ___ list so that, for instance, if you were looking for "build a house" and you went to the entry x̣áx house, you'd see kakáltxʷ build a house in a list of words derived from =txʷ house. This should help reduce the burden on new learners to be familiar with the quirks of Cowlitz Coast Salish.

What is a reconstruction?

čínɬanaln
verb
(plain transitive; perfective)
[ čín- 'poison'  -ɬanal- 'mouth'  -n 'him/her/it' ]

poison by mouth; give poison; feed something poisoned


Core Forms:
  čínɬanaln (reconstruction) (plain transitive; perfective)

  čínɬnitn (reconstruction) (plain transitive; imperfective)


Kinkade: s/čín=ɬni-t-n, page 23

Example Phrase:
  ʔit čínɬnitm.  She was given poison.


A reconstruction is a word or form that we don't have direct evidence for - as in, that wasn’t recorded by məsímx, scayídut, or historical sources (see next section) - but that we believe does exist in the language. We use all the internal workings of Cowlitz Coast Salish to put a reconstruction back together. Occasionally we look at words in closely related languages to fill in the gaps. You can think of reconstructions as testable, very educated and informed guesses. The most common circumstance for reconstruction is when a verb is only attested in one aspect. Verbs can be either perfective (completed) or imperfective (ongoing). When a verb is only recorded in one aspect, we reconstruct the complementary aspect to create a fuller view of the language.

Sometimes, you’ll also see the word “reconstruction” next to a word whose spelling has been updated from historical source spellings to match the current writing system. This is a different kind of reconstruction from the one discussed above, but is equally researched and informed by our knowledge of Cowlitz Coast Salish and its related or highly influential languages. You’ll also find the label “uncertain reconstruction” next to some entry headwords, which means there isn’t enough evidence to be one hundred percent certain about the spelling given.

What is a historical form?

kálx
noun

[ kálax- 'arm' ]

hand; arm


Usable Forms:
  kálawi (possessed singular)

  kálaxumx (plural)

  kálaxumiši (reconstruction) (possessed plural)


Related Form:
  káalʼx (diminutive) finger

Kinkade: /kálx, page 26

Spellings from Historical Sources:
   FBb kaˑlx̯, EC kalḣ, HH kalex  arm, GGb, FR káh-leh  arm, FBa ka´lᴇx, ka´lex  hand, BH ka´lᴇx  arm, BH ka´lᴇx  arm

Example Phrases:
  kʼéec kálx  little arm, finger

  ƛʼóokʼʷmʼ tl ʔaɬ nkálx  my upper arm

  tit tóomʼɬ t nkálx  my short finger, thumb

  tʼəmxsáliʔ t nkálaxumx  both my hands

  ʔacyátʼɬ nkálx.  My arm is twisted.

  ʔaccʼáqɬ tit nkálx.  My hand has an open sore.

  ʔacpúsɬ t nkálx.  My hand is swollen.

  ʔit ɬə́x̣n kn nkálx.  I burned my hand.

  kʷumáy ʔacƛʼáx̣ʷlx t nkálx.  My arm is stiff.

  tit nkálx ƛʼə́x̣ʷ.  My arm is stiff.

  ɬə́kʼ tit nkálx.  My hand is sore.

  qʼáxʷɬ t nkálx.  My hand froze.

  ʔit ɬə́qn kn tak t nkálx.  I hit him with my fist.

  ʔit kʷə́nsc tl ʔaɬ t nkálx.  He grabbed it out of my hand.

  ʔacqʷə́qɬ nkálaxumx.  My hands are chapped.

  ʔúcʼs t kálawi.  He has one arm.

  ʔaccáqʷɬ tit kálawi.  His arm is painted.

  tʼəmxsáliʔ t kálawi lə́kʼ.  Both of his hands are full.

  ʔit pátkmn kn tit kálawi.  I reached for his hand.

  ʔit cʼíkʼʷaka ʔaɬ t kálawi.  His arm fell asleep.

  ʔit ƛʼamə́x̣n tit kálawi.  He poked his finger in it.

  ʔit x̣ímn tak tʼəmxsáliʔ kálawi.  He grabbed it with both hands.

  ʔúcʼs ʔu tit kálawi.  He apparently has one arm.

  tit ʔúcʼs t kálawi t nawíɬmʼx.  He's a one-armed man.


A historical form is any spelling taken from other sources. They're called "historical" because many of them were created at a time when there was no standard for writing Salishan or Indigenous languages, so the writer just wrote down the word how it sounded to them. For the word x̣áx, we are certain that our spelling adequately captures the meaningful sounds of the word, but there are other ways to spell it that would look similar enough to how it sounds to seem satisfactory. Compare all the spellings:

x̣ax̯ (Franz Boas)
xax (Horatio Hale)
khakh (Gallatin)
ḣass͡h (Edward Curtis)
hagh (FR)
hách, hágh (George Gibbs)

First sound written as: x̣, x, kh, ḣ, h
Last sound written as: x̯, x, kh, ss͡h, gh, ch

In this word, Gallatin and Hale could not distinguish x̣ (a rough, throat clearing sound) from x (a wispy sound, sounds slightly more harder than an h).

It's clear that these people all heard the same word, and it’s equally clear that without a standardized spelling system it’s very difficult to see and communicate the important sounds of Cowlitz Coast Salish. We've included historical spellings in this dictionary to keep a thorough record of our language. We also use these historical spellings to make educated guesses for words that were not attested (recorded) by scayídut or məsímx.